There we sit both you and me. Mail will not be published required. Your purchase will help us keep our site online! You can leave a response , or trackback from your own site. I watched television this morning while household chores. 
| Uploader: | Bazshura |
| Date Added: | 16 October 2014 |
| File Size: | 64.76 Mb |
| Operating Systems: | Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X |
| Downloads: | 53793 |
| Price: | Free* [*Free Regsitration Required] |
You can follow any responses to this entry through the RSS 2. There is also a dance with it.

You can leave a responseor trackback from your own site. If anyone knows them, please let us know so I can add them to the site. If anyone can help out with the lyrics to this song, or a translation, please comment below, or email me. In addition, thankfully, almost all kids and other Japanese people know the chestnuts song and gestures. Oh how happy we will be. Although the song has been one of our popular songs for children for decades, I just learned that the song was adopted in Japanese from overseas.
Mama Lisa's Books
This article was posted on Saturday, April 7th, at Let's play together nicely. Christmas Carols Around The World. I am looking for the lyrics to a Japanese song, I hope you can help me. My teacher taught me this song when I was in high school and I have forgotten the lyrics. To tell the truth, personally, it was surprising to me that the chestnuts song originally came from another country, not from my country.
Can You Help with a Japanese Song called “Okina kurino kino shita de”?
Japanese kugino of "Under the spreading chestnut tree". A place for poems, songs, rhymes, and traditions from around the world for both kids and grown-ups to enjoy!
There we sit both you and me. Is it coming to our town? About Contact Us Advertise Resources. Now I recognize the song.
Japanese Children Songs - Okina kurino kinoshitade (大きな栗の木の下で) lyrics + Transliteration
When I listened to the song, I was wondering. Log in or register to post comments I watched television this morning while household chores. I believe there are other verses to this song.
Mother Goose Nursery Rhymes. The food of chestnuts and its song remind me of autumn.
I know it may be confusing how i describe it but you might find some thing to show yo uhow it look s like. Your purchase will help us keep our site online! Mail will not be published required. Also we have gestures by descriptions, although there's a slight difference from the English version. How to read the Japanese. Many include beautiful illustrations, commentary by ordinary people, and links to recordings, videos, and sheet music.
Kurinp books feature songs in the original languages, with translations into English. First you put your hands over your head and make a shape of an o then you touch your head ,shoulder,then the side of your legs point after that point to some one and point to yourself.
Under the spreading chestnut tree.
Translation for the Japanese literal. An educational program dealing with English for infants introduced an English nursery rhyme, which is also very familiar to us Japanese people.
Kid Songs Around The World.

Комментарии
Отправить комментарий